Keine exakte Übersetzung gefunden für مشاريع إقليمية مشتركة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مشاريع إقليمية مشتركة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • d) Conclusion d'accords de coopération avec les organismes des Nations Unies et les institutions régionales, lancement de projets conjoints au niveau régional et parrainage ou organisation de consultations et de processus de concertation.
    (د) إبرام اتفاقات تعاون مع وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات الإقليمية؛ وتنفيذ مشاريع إقليمية مشتركة، ورعاية أو تنظيم مشاورات وحوارات.
  • Le tableau 2 ci-dessus indique que les projets régionaux et interrégionaux représentaient 62 % de l'ensemble des projets des cinq premières tranches.
    ويبين الجدول 2 أعلاه أن نسبة المشاريع الإقليمية والمشتركة بين الأقاليم تبلغ 62 في المائة من مجموع المشاريع التي تنضوي تحت الشرائح الخمسة الأولى.
  • b) Participer et coopérer à des projets sous-régionaux conjoints pour l'application de mesures de confiance transfrontalières;
    (ب) المساهمة والتعاون في مشاريع دون إقليمية مشتركة ترمي إلى بناء الثقة عبر الحدود؛
  • Les centres régionaux sont des coentreprises entre le BPD et les différents bureaux régionaux et sont gérés selon une matrice commune.
    إن المراكز الإقليمية مشاريع مشتركة بين مكتب السياسات الإنمائية والمكاتب الإقليمية ذات الصلة، وهي تدار بطريقة مرتبطة شبكيا.
  • À titre d'exemple, on peut mentionner les actions réalisées dans le cadre du Programme ibéro-américain de la science et de la technologie pour le développement (CYTED), comportant des journées ibéro-américaines (CURSOS), la mobilité des chercheurs, des miniforums, des forums, etc.
    وتُذكر، مثالاً على ذلك، الإجراءات المتخذة في إطار البرنامج المشترك بين إسبانيا وبلدان أمريكا اللاتينية الناطقة بالإسبانية لتخسير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، وقوامه تنفيذ مشاريع مشتركة بين الإقليمين، وتَنَقُّل الباحثين بينهما، وعقد ندوات ومنتديات، وما إلى ذلك.
  • Le trait distinctif du NEPAD, c'est que la mise en œuvre y est envisagée à deux niveaux : les gouvernements assument la responsabilité de la mise en œuvre des programmes du NEPAD au niveau national tandis que les communautés économiques régionales (CER) ou le cas échéant, des entreprises communes entre les différents gouvernements sont les moyens privilégiés pour la mise en œuvre des projets convenus ayant une dimension régionale ou sous-régionale.
    ومن السمات التي تميز الشراكة الجديدة نهجها مزدوج المسار في عملية التنفيذ: فالحكومات الوطنية تتحمل مسؤولية تنفيذ برامج الشراكة الجديدة على الصعيد الوطني، بينما تشكل الجماعات الاقتصادية الإقليمية، أو المشاريع المشتركة بين الحكومات الوطنية عند الاقتضاء، الوسائل المفضلة لتنفيذ ما يُتفق عليه من مشاريع ذات أبعاد إقليمية أودون إقليمية.